
who are not subject to German jurisdiction according to the provisions of sections 18 to 20 of the Courts Constitution Act ( Gerichtsverfassungsgesetz),ģ. whose legal status is regulated by the Act on the General Freedom of Movement for EU Citizens, in the absence of any legal provisions to the contrary,Ģ. (2) This Act does not apply to foreignersġ. The provisions contained in other acts remain unaffected. To this end, it regulates the entry, residence, economic activity and integration of foreigners. At the same time, the Act also serves to fulfil Germany’s humanitarian obligations. It enables and organises immigration with due regard to the capacities for admission and integration and the interests of the Federal Republic of Germany in terms of its economy and labour market. (1) This Act serves to manage and limit the influx of foreigners into the Federal Republic of Germany. Council Directive 2005/71/EC of 12 October 2005 on a specific procedure for admitting third-country nationals for the purposes of scientific research (OJ L 289, p. Council Directive 2004/114/EC of 13 December 2004 on the conditions of admission of third-country nationals for the purposes of studies, pupil exchange, unremunerated training or voluntary service (OJ L 375, p. Council Directive 2004/83/EC of 29 April 2004 on minimum standards for the qualification and status of third-country nationals or stateless persons as refugees or as persons who otherwise need international protection and the content of the protection granted (OJ L 304, p. Council Directive 2004/81/EC of 29 April 2004 on the residence permit issued to third-country nationals who are victims of trafficking in human beings or who have been the subject of an action to facilitate illegal immigration, who cooperate with the competent authorities (OJ L 261 p. Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents (OJ 2004 L 16, p. Council Directive 2003/110/EC of 25 November 2003 on assistance in cases of transit for the purposes of removal by air (OJ L 321, p. Council Directive 2003/86/EC of 22 September 2003 on the right to family reunification (OJ L 251, p.

Council Directive 2002/90/EC of 28 November 2002 defining the facilitation of unauthorized entry, transit and residence (OJ L 328, p. Council Directive 2001/55/EC of 20 July 2001 on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and on measures promoting a balance of efforts between Member States in receiving such persons and bearing the consequences thereof (OJ L 212, p. Council Directive 2001/51/EC of 28 June 2001 supplementing the provisions of Article 26 of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 (OJ L 187 p. Council Directive 2001/40/EC of on the mutual recognition of decisions on the expulsion of third country nationals (OJ L 149, p.

166)įootnote 1: This statute serves to transpose into national law the following directives:ġ. 162), most recently amended by Article 4b of the Act of 17 February 2020 (Federal Law Gazette I p.

Zur Nutzung dieser Übersetzung lesen Sie bitte den Hinweis unter "Translations".įor conditions governing use of this translation, please see the information provided under "Translations".Īct on the Residence, Economic Activity and Integration of Foreigners in the Federal Territory¹įull citation: Residence Act in the version promulgated on 25 February 2008 (Federal Law Gazette I p. Version information: The translation includes the amendment(s) to the Act by Article 4b of the Act of 17 February 2020 (Federal Law Gazette I p. Stand: Die Übersetzung berücksichtigt die Änderung(en) des Gesetzes durch Artikel 4b des Gesetzes vom 17. Translation provided by the Language Service of the Federal Ministry of the Interior Übersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums des Innern
